Festival Internacional de Poesía Experimental INTEROLERTI

La casa de la poesía OLERTI ETXEA La maison de la poésie Convoca un FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA EXPERIMENTAL bajo el título INTEROLERTI.

Nota: El año pasado se presentaron bastantes trabajos realizados con Mac; una buena oportunidad para todos aquellos interesandos en la poesía y el Mac de aúnar dos pasiones.

La casa de la poesía OLERTI ETXEA La maison de la poésie Convoca un FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA EXPERIMENTAL que bajo el título INTEROLERTI se regirá por las siguientes BASES

El certamen tendrá lugar en Zarautz, Pais Vasco, en noviembre/diciembre de 2003.

La exhibición de las obras se llevará a cabo en las Salas de Sanz Enea, Nafarroa, 22, 20800 Zarautz, y en otros espacios de la misma localidad.

El festival incluirá actividades de vídeo-poesía (sistemas VHS o DVD). Se admitirán trabajos de poesía concreta y visual; grabaciones de poesía sonora, instalaciones poéticas, libros-objeto, libros de artista y poemas-objeto.

Se solicita a los participantes que, junto a las obras, envíen la ficha técnica de las mismas (fecha de ejecución, materiales, procedimientos, soportes, etc) y toda la documentación de que dispongan referente a su currículum vitae y a sus técnicas de trabajo.

La recepción de trabajos por Internet se hará en el siguiente correo electrónico: jakider@jakider.com

Las propuestas y trabajos que se envíen por vías tradicionales tendrán como fecha límite de recepción el 31 de agosto de 2003 y se harán llegar a:

INTEROLERTI

Apartado 375

20800 Zarautz (Gipuzkoa)

Telfno.: 943134751

Fax: 943134718

INTEROLERTI nombrará un comité que decidirá los trabajos que serán exhibidos.

Oportunamente se convocará un coloquio teórico-documental para analizar los problemas y perspectivas de la poesía experimental.

Ponencias y comunicaciones, se harán circular por vía Internet, además de los medios tradicionales.

Este festival no es competitivo ni ofrece premios, aunque emitirá certificados de participación a los autores seleccionados que serán incluidos en el oportuno catálogo, el cual recibirán de forma gratuita

No se devolverán las colaboraciones que se reciban por vía postal, que serán incorporadas a los fondos de INTEROLERTI.

LEOPOLDO ZUGAZA ostenta el cargo de Presidente-ejecutivo de INTEROLERTI, correspondiendo a AMAIA MENDIZÁBAL la secretaría operativa.

Zarautz, 1 de noviembre de 2002

******************************************************

OLERTI ETXEAK

POESIA ESPERIMENTALEKO NAZIOARTEKO JAIALDIA deitu du INTEROLERTI izenburuarekin; hona hemen jaialdiaren

OINARRIAK

Lehiaketa Zarautzen, Euskal Herria, izango da, 2003ko azaroa/abenduan.

Lanak Sanz Eneko aretoetan (Nafarroa,22, 20800 Zarautz) eta Zarautzeko beste leku batzuetan jarriko dira ikusgai.

Jaialdian bideo-poesiako jarduerak (VHS edo DVD sistemak). Honakoak onartuko dira: poesia zehatzeko eta bisualeko lanak; soinudun poesiako grabazioak, instalazio poetikoak, objektu-liburuak eta objektu-poemak.

Lanekin batera obraren fitxa teknikoa (noiz egin den, materialak, prozedurak, euskarria, e.a.) eta currículo vitaeari eta lan-teknikey buruzko documentazio guztia bidali beharko dute partehartzaileek.

Lanak Internet bidez bidali nahi izanez gero, hona hemen posta elektronikoaren helbidea: jakider@jakider.com

Ohiko bideen bitartez bidalitako proposamenak eta lanak jasotzeko azken eguna 2003ko abuztuaren 31 izango da, eta helbide honetara bidali behar dira:

INTEROLERTI

375 posta-kutxatila

20800 – Zarautz (Gipuzkoa)

34 943 13 47 51

34 943 13 47 18

INTEROLERTik batzorde bat izendatuko du zeintzuk lan erakutsiko diren erabaki dezan.

Poesia esperimentalaren arazoak eta ikuspegiak aztertzeko solasaldi teorikoa eta documéntala eratuko da.

Txostenak eta komunikazioak Internet eta ohiko komunikabideen bidez zabalduko dira.

Jaialdi honen helburua ez da lehia, ezta sariak banatzea ere, nahez eta aukeratutako egileei parte hartu izanaren egiaztagiria emango zaien. Lan horiek katalogo batean bilduko dira, eta egileei doan helaraziko diegu katalogo hori.

Posta bidez bidalitako kolaborazioak ez dizkiegu egileei itzuliko, INTEROLERTIren ondarean geratuko baitira.

LEOPOLDO ZUGAZA da INTEROLERTIko presidente betearazlea, eta AMAIA MENDIZABAL idazkari operatiboa.

Zarautz, 2002ko azaroaren 1a

******************************************************

La casa de la poesía

OLERTI ETXEA

La maison de la poésie

Invite à un FESTIVAL INTERNATIONAL DE POÉSIE EXPERIMÉNTALE qui sous l’intitulé INTEROLERTI se déroulera selon le règlemente suivant

RÈGLEMENT

Le concours aura lieu á Zarautz, Gipuzkoa, Pays Basque, en novembre/décembre 2003.

Les oeuvres seront esposes dans les locaux de Sanz Enea, Nafarroa, 22, 20800 Zarautz, ainsi que dans d’autres lieux de la ville.

Au cours de ce festival il aura des présentations de vídeo-poésie (systèmes VHS ou DVD). Les oeuvres de poésie concrète et visuelle seront aceptes, ainsi que les enregistrements de poésies sonores, les installations poétiques, les livres-objets, les livres d’artiste et les poèmes-objet.

Nous prions les participants de bien vouloir envoyer avec leurs oeuvres les fiches techniques correspondantes (date d’exécution, matériaux, procédures, support… etc).

Les oeuvres peuvent être transmises par Internet à l’adresse électronique suivante: jakider@jakider.com

La date limite de réception des propositions et des travaux envoyés par les voies traditionnelles sera le 31 août 2003 et seront envoyées à:

INTEROLERTI

Apartado 375

20800 – Zarautz (Gipuzkoa)

34 943 13 47 51

943 13 47 18

INTEROLERTI désignera un comité chargé de sélectionner les oeuvres à exposer.

Un colloque théorique-documentaire devrait être organisé pour analyser les problèmes et les perpectives de la poésie experiméntale.

Outre à travers les moyens de communications traditionnels, les esposes et les interventions seront diffuses sur le Rèseau Internet.

Ce festival n’est pas une competition. Par consequent, il n’est pas prévu de prix. Des certificats seront cependant remis aux auteurs sélectionnés, qui seront repertories dans le catalogue prévu à cet effet. Ces derniers le recevront à titre gratuit.

Les collaborations reÇues par voie postale ne seront pas rendues. Elles seront integres dans les fonds de INTEROLERTI.

M. LEOPOLDO ZUGAZA est Président-exécutif de INTEROLERTI et Mme. AMAIA MENDIZÁBAL est chargée du Secrétariat Opérationnelle.

Zarautz, le 1er novembre 2002

******************************************************

La casa de la poesía

OLERTI ETXEA

La maison de la poésie

Announces an INTERNATIONAL FESTIVAL OF EXPERIMENTAL POETRY, called INTEROLERTI, that will follow these

GUIDELINES

The festival will take place in Zarautz, Gipuzkoa, Basque Country, in November/December 2003

The works will be exhibited at the galleries in Sanz Enea, Nafarroa, 22, 20800 Zarautz, and at other spaces in the same locality.

The festival will include video-poetry works on VHS or DVD.

Works of concrete and visual poetry, recordings of audio poetry, poetry installations, object-books, artist books and object-poems will be admitted.

The participants are asked to send the following technical information along with their work: date or work, materials, processes, mediums, etceteras; and all available documentation concerning their curriculum vitae and work methods.

Works will be received by Internet at the following e-mail address: jakider@jakider.com

The deadline for reception of works and proposals sent by conventional means is 31st August 2003. Delivery address:

INTEROLERTI

Apartado 375

20800 Zarautz (Gipuzkoa)

34 943 13 47 51

34 943 13 47 18

INTEROLERTI will appoint a panel that will select the works to be exhibited.

When it is timely, a theoretic and informative symposium will be held analysing the problems and perspectives of experimental poetry.

The expressed opinions and papers will be available on Internet, and will also be broadcasted by traditional media.

This is not a competitive festival and prizes will not be awarded. However, the selected authors will be given certificates demonstrating their participation, and will appear in a future catalogue that they will receive as a gift.

The collaborations received by post will not returned, rather they will be added to INTEROLERTlís permanent collection.

LEOPOLDO ZUGAZA holds the title of INTEROLERTlís executive President; and the operations secretary is AMAIA MENDIZABAL.

Zarautz, 1st November 2002

0 0 votos
Article Rating
Subscribe
Notify of
2 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Opiniones Inline
Ver todos los comentarios
Anónimo
Anónimo
20 years ago

AU FUR ET A MESURE QU’ON FROLE LES PRINTEMPS…

Üzeyir Lokman ÇAYCI
Traduit du turc par Yakup YURT

L’un est nu dans le noir, l’autre fatigué en pleine nuit… Le père du père d’un autre ressemblait au fils de son fils. D’abord il cassait la cruche, ensuite il pleurait.
Au fur et à mesure que le meunier moulait le temps, le blé devenait farine et la farine devenait pain.
Le vent était dans la fenêtre entr’ouverte tel un chant d’oiseau.
Malgré les couleurs choisies, tout était entièrement noir… on ne distinguait pas les printemps. Tout emportés, les yeux de chat filaient dans les rues de Paris. A des lieux lointains, les escaliers permettaient aux gens à cheveux blancs de monter plus haut… Plus près, les escaliers descendaient en profondeur les versants déchirés. Les visages des gens étaient usés de froid… Ils savaient d’avance que « les ombres n’ont jamais honte… »
Demain les clartés seront encore touchées en plein coeur ! Les cris se répandront partout… Les chagrins empêcheront de voir les roses…
Les murs de peur seront dressés devant les fenêtres… Les portes s’ouvriront péniblement… Le ciel tout cristallin non partagé et les mouettes caressant les mers tomberont en images sur les pieds.
L’un est nu dans le noir, l’autre fatigué en pleine nuit… Le père du père d’un autre ressemblait au fils de son fils. D’abord il cassait la cruche, ensuite il pleurait.
Au fur et à mesure que le meunier moulait le temps, le blé devenait farine et la farine devenait pain.
Le vent était dans la fenêtre entr’ouverte tel un chant d’oiseau.
Malgré les couleurs choisies, tout était entièrement noir… on ne distinguait pas les printemps.
Demain les clartés seront encore touchées en plein coeur ! Les cris se répandront partout… Les chagrins empêcheront de voir les roses…

Paris, le 31.05.2003

Anónimo
Anónimo
19 years ago
2
0
Me encantaría saber tu opinión, por favor, deja un comentariox
()
x