Mac OS X para latinistas y helenistas, por Jorge Ledo

Ayer por la tarde recibí un mail de un lector donde me preguntaba si conocía alguna herramienta para latinistas en Mac OS X. Como creo que la respuesta puede tener alguna utilidad para otros lectores, he decidido dejaros un pequeño listado de programas de Mac para clasicistas, obviando la cantidad de diccionarios de latín en pdf que hay en red. Empiezo por aquellas aplicaciones que son de código abierto y, por tanto, gratuitas.

Pandora

Es un viejo programa que los usuarios de Classic recordarán. Estaba basado en la tecnología hypercard y desapareció con el paso a Mac OS X. Pandora servía básicamente para realizar búsquedas dentro del Thesaurus Linguae Graecae y del Packard Humanities Insitute antes de que este pasara a formato electrónico. Todavía queda alguna información en la red y, si uno sabe buscar bien, puede bajárselo.

Diogenes

Digno sucesor del anterior es este programa de Peter Heslin. Se trata de una aplicación realizada sobre el motor de Firefox y sirve para hacer búsquedas dentro de distintos repositorios latinos y griegos de pago —Thesaurus Linguae Graecae (tlg), Packard Humanities Institute (phi), Duke Documentari Papyri (ddbdp), Classical Inscriptions, Latin Inscriptions, etc.— que no van incorporados en el programa. Se trata de una aplicación con una interfaz muy limpia y sencilla, y aunque lleva un tiempo sin ser actualizado, sigue funcionando bien sobre Leopard. Una de las ventajas de Diogenes es que una vez genera una lista de resultados, todas las palabras contenidas en ella funcionan como hipervínculos. Hace tiempo, los enlaces abrían la página correspondiente a Perseus dentro del mismo programa. Tras la versión 3, Perseus simplemente sirve para indicar caso, género y número y la descripción procede del Lexicón latino de Freund, con las adiciones y correcciones de Andrews, Lewis y Short. Hay otras aplicaciones como Diogenes que sirven para la consulta del Thesaurus Linguae Graecae, pero no solo son de pago, sino ridículamente caros: Hellespont, Lexis (cuya página está muerta ahora mismo), TLG Engine y Lila.

Verba

Realizado por Joshua Hayes, es en realidad una versión electrónica del diccionario del que se vale Diogenes. Se trata de una aplicación muy simple que centraliza los resultados que ofrece Perseus en nuestro escritorio sin necesidad de estar conectados a Internet.

ESTATUA_GRIEGA_IPHONE.jpg

Latin Words

Mucho más sencillo que los anteriores, es una interfaz de búsqueda creada por Sean Rodriguez para el diccionario bilingüe —latín-inglés— de William Whitaker. Frente a los otros, Latin Words me parece una muy buena opción para los estudiantes de latín de niveles básicos y avanzados: además de la escuálida traducción al inglés —incluye también traducción inversa— ofrece todos los posibles casos del término introducido. Frente a los anteriores, se trata de un programa multiplataforma disponible para Windows, Linux y Mac OS X.

MacSword

MacSword es un motor de consulta de textos bíblicos —del Albano al Hebreo, como dicen ellos— que viene acompañado de devocionales, comentarios, diccionarios y lexicones. Permite búsquedas e incorpora enlaces a los servicios de Mac OS X, de manera que puede accederse al diccionario desde cualquier aplicación que estemos usando. Es OpenSource y podéis descargaros de manera gratuita todos los materiales —pertenecen al Sword Projectaquí. Es altamente recomendable, y aquellos que nos manejamos con lenguas muertas deberíamos obligarnos a revisar y mejorar sus materiales. La página de descarga de los módulos funciona a la perfección, acabo de comprobarlo, pero la del programa está caída desde hace un tiempo; la opción alternativa de descarga está aquí.

Alkitab

Al igual que MacSword, es un motor de consulta de los textos de The Sword Project, igualmente gratuito y OpenSource. Aquí la cosa va en gustos y depende de con qué interfaz os sintáis más cómodos. Alkitab es un motor multiplataforma —Windows, Linux y Mac OS X— que, frente a MacSword, no fue específicamente diseñado para Mac OS X. Sinceramente, a mí me parece mucho más cómodo que el anterior, pero reconozco que es bastante más inestable.

400px-the-young-cicero-reading.jpg

Como veis, hay opciones a pesar de que alguna de ellas requiera tener acceso a repositorios y materiales de pago. No hay una cantidad tan grande de textos latinos en formato electrónico para Mac como para Windows, y la verdad es que la Patrologia Latina, la Patrologia Graeca, la Bibliotheca Teubneriana Latina, los Monumenta Germaniae Historica, el Aristoteles Latinus o el Corpus Latinum Scriptorum Medium Aevum se echan de menos. No sucede lo mismo, sin embargo, con los textos bíblicos, donde destacan de manera clara:

  • Accordance, que es una enorme plataforma creada por Oaktree Software para el estudio de la Biblia. Está compuesto por un potente motor de búsqueda al que se van añadiendo módulos de pago, ofrece lexicones, diccionarios, concordancias, ensayos, monografías, etc. sobre el texto bíblico en hebreo, griego y latín. Por desgracia, su precio siempre me ha parecido abusivo y no lo he probado, así que estaré encantado si algún usuario que lo haya hecho nos deja su opinión por aquí.
  • Logos Bible: es la otra opción comercial para el estudio de la Biblia en Mac OS X. El funcionamiento y la oferta de prestaciones es muy similar a Accordance: un motor de búsqueda de gran potencia para el que hay que se pueden comprar diversos paquetes con textos. Si os interesa os recomiendo que le echéis un vistazo a su vídeo de presentación y a los materiales que ofrecen.
  • Espero haber contestado al mail y que haya sido de utilidad para alguno más de los que me leen. Estaré encantado de que aportéis más información, dudas o preguntas en los comentarios.

    Un artículo de Jorge Ledo de su excelente bitácora Ficta Eloquentia.

    Todos los derechos reservados

    3 Comments

    1. Farangi

      Esto son las cosas que pasan con la conexión de aquí, me dio error y en pantalla tenía el artículo sin el comentario así que lo re escribí, al rato han aparecido los dos.
      Administrador, borre el que quiera.
      Gracias.
      El Maquero etíope

    Deja una respuesta