Adobe Systems Ibérica, junto con la Secretaría de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información de la Generalitat de Catalunya, presentarán el lanzamiento de la versión en catalán del software gratuito Adobe Reader que tendrá lugar el próximo 12 de febrero, coincidiendo con el primer día del 3GSM, el mayor evento a nivel mundial de la industria móvil.
La presentación se realizará en el Pabellón Catalán (Plaza Univers, estand CY13, 13:30 horas) y contará con la presencia de Joan Puigcercòs, Consejero de Gobernación y Administraciones Públicas de la Generalitat y Bruce Chizen, Consejero Delegado de Adobe, quienes harán público el lanzamiento de esta herramienta en la nueva versión catalana.
Mas de uno ya podra dormir hoy mas tranquilo
Pues yo que me opuse a que los políticos catalanes perdiesen el tiempo y malversasen el dinero de los contribuyentes en cosas como hacer una petición a Apple para poner el sistema en catalán, creo que está muy bien que una empresa privada lo haga por propia iniciativa porque cree que así gana aceptación de marca en el mercado.
En cuantos más idiomas esté, mejor. Siempre y cuando no haya que sacrificar una guardería, un ambulatorio, una señal de tráfico o una farola por ello.
Mas de uno podra comentar tranquilo…
Lo veo, es que lo veo… Se abre la beda, a rajar contra los catalanes.
(me llevaré un grata sorpresa, si al volver esta noche, no es así)
think different
Gran noticia de impacto mundial
Señor Bor, contra usted igual si rajo porque Veda se escribe con V, ahora entiendo por qué quieren que se publique en catalán…
igual desde el PP declaran esta versión de Acrobat Anticonstitucional, hay no, que solo pueden declararlo esos seis jueces tan independientes que tenemos
Suerte que han sacado el Acrobat en catalán, si no, los 7 u 8 millones de catalano-parlantes que lo hablan a diario tendrían que usarlo en castellano, lengua que entienden y utilizan mejor que otros unilingües.
Por cierto, yo me lo voy a bajar en Danés, idioma que a penas hablan 5 millones de personas y al cual está traducido MacOS, Windows, Acrobat y hasta Soulseek si me apuras…
Sacad vuestras propias conclusiones. Catalanistas i no españolistas.
El que haya 8 millones de catalanes no implica que el software se tenga que traducir a dicho idioma aunque haya paises de menos cantidad de habitantes que tengan el software traducido a su idioma, los catalanes ya tienen el software traducido al idioma oficial de todo su pais, que es el castellano, ya que es su obligacion como españoles hablarlo y escribirlo correctamente por ser primera lengua en todo el territorio, tal y como reza la constitucion, lo demas son suposiones, otra cosa es que vengan compañias simpaticas que quiera darles por el gusto y se lo saquen, lo cual es perfecto, pero que sepan que hay muchos paises que no pueden disfrutar de su idioma real y se ven a obligados a usar otro que quizas ni sepan hablarlo, y eso si que es triste.