Mac: por qué usar siempre las rutas a archivos en inglés

En una (y de hecho, en varias) me han recriminado por qué no utilizo esas rutas en español. La razón es muy sencilla: cuando trabajamos con archivos en otro idioma diferente del inglés, el sistema utiliza una especie de archivo de intercambio de idioma para identificar aquellos términos y palabras que han sido traducidas al correspondiente idioma, pero sigue trabajando de forma interna con el inglés como idioma base.

Al usar rutas “traducidas” usando términos como Biblioteca en lugar de Library o Escritorio en lugar de Desktop estamos añadiendo una paso más de complejidad a la ejecución de un script, por ejemplo, porque esos nombres han de ser contrastados contra ese archivo de intercambio para ver si son correctos y luego, al final, lo que se acaba pasando al sistema es el nombre en inglés, por lo que… ¿para qué añadir ese paso adicional?

Por eso,  cuando trabajes con rutas, hazlo siempre en inglés. Si no sabes, por cierto, cómo obtener una ruta a un archivo dos opciones:

  • La más básica es pulsar la tecla ⌥ mientras haces clic con el botón alternativo del ratón si tienes el archivo a la vista en el Finder y la opción Copiar archivo se transformará a Copiar Archivo como ruta.
  • Arrastrar un archivo al Terminal: obtendrás la ruta completa.
0 0 votos
Article Rating
Subscribe
Notify of
1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Opiniones Inline
Ver todos los comentarios
Alquimista
Alquimista
6 years ago

“Copiar Archivo como ruta”, esa no la conocía. ¡Magnífico truco!

1
0
Me encantaría saber tu opinión, por favor, deja un comentariox
()
x