¿Por qué “arrancar” un ordenador se llama “to Boot”?

Cuando un usuario enciende su ordenador se dice que lo está arrancando, como si de un motor se tratase. Sin embargo, esta acción se conoce en inglés como boot up, una expresión un tanto extraña y de traducción aparentemente ilógica.

La creación del término se debe a la compañía Xerox. El concepto que se esconde detrás de arrancar un ordenador tras haberse colgado resulta, hasta cierto punto, paradójico.

Aunque pueda sonar a juego de palabras, la pregunta a la que tuvo que contestar un grupo de programadores de la empresa fue de este estilo: ¿cómo hacer que un aparato que en conjunto no responde sí obedezca una orden determinada, que a su vez permita ejecutar posteriormente con normalidad todas las órdenes del usuario?.

La respuesta se encontró en una historia del Barón Münchhausen, en la que se cuenta que, tras haber caído en un lodazal, éste intentó levantarse tirando hacia arriba de los cordones de sus botas. Y de “bota” (boot en inglés) proviene el verbo to boot up.

Y para explicar un poco más la cosa, el Barón no podía levantarse tirando de sus propias botas porque ahí sólo participaban fuerzas internas. Si se hubiera apoyado en algo, sí podría haber una participación externa. También podría haberse movido mediante fuerzas internas prescindiendo de parte de sí mismo…

Algunos recordarán la teleserie Los hombres de Harrelson con ese esperado momento en que el teniente Hondo movilizaba a sus agentes en todas las direcciones y enviaba a TJ al tejado. Algo así es lo que hace el sistema operativo con los componentes del ordenador (básicamente sílice, metales y plásticos) cuando encedemos la máquina (suministrándole electricidad).

En los primeros milisegundos de vida el ordenador se encuentra ante una paradoja: debe iniciar el sistema operativo que se encuentra en un dispositivo (disco duro, memoria RAM o memoria Flash), pero antes debe activar este dispositivo y para ello necesita un sistema operativo. Es decir, antes de movilizar a nadie el teniente Hondo se debe movilizar a sí mismo. La solución de esta paradoja la aporta el cargador de arranque, una mínima esencia de un sistema operativo ubicado en la minúscula memoria ROM del ordenador que, como el Barón de Münchhausen, es capaz de levantarse a sí mismo estirando de sus propias botas. De esta fábula proviene el término bootstrapping (tirar de las botas) que denomina este proceso inicial, así como su derivación booting que ha generado los anglicismos no oficiales en español botar (iniciar) o rebotar (reiniciar).

La BIOS (Basic Input/Output System) es ese pequeño soft que hace que el ordenador se “levante” durante el POST (Power On Self Test), que es el momento en el que la Bios detecta qué hay conectado al ordenador, momento tras el cual le pasa CASI todo el control del hardware al sistema operativo.

Algo exactamente igual ocurre con nuestros Macs, solo que en ellos la Bios es el Open Firmware, que hace una autocomprobación del ordenador y le cede el control al MacOSX para su ejecución.

En Merriam-Webster Online Dictionary

5 [2bootstrap] a : to load (a program) into a computer from a disk b : to start or ready for use especially by booting a program — often used with up

intransitive senses

1 : to become loaded into a computer’s memory from a disk

2 : to become ready for use especially by booting a program

— often used with up

– boot·able /’bü-t&-b&l/ adjective

El menú de la Bota: cuando las cosas salen mal, salen mal

  • Suena el teléfono. “Servicio técnico, dígame?. Pues mire, que me sale aqui delante un cuadro que pone: “Menú de la Bota”. ¿Perdón, de la bota?. SI, lo pone clarísimo: “Menú de la Bota”. El del servicio técnico respira, se pasa las manos por el cabello y baja la cabeza. “Si, hoy va a ser un día de los buenos….”.
  • el_menu_de_la_bota_2.jpg

    La foto, verídica, nos la remitió Budy y les salió en un PC al configurar el Bus de unidades. Impresionante.

    Fuentes: Madrid Red, Guías Ubuntu y las colaboraciones de [Mac], Juan de Dios Santander y xaver.

    0 0 votos
    Article Rating
    Subscribe
    Notify of
    9 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Opiniones Inline
    Ver todos los comentarios
    Anónimo
    15 years ago

    Vaya, qué explicación más elaborada, siempre pensé que el término obedecía a algo más vulgar: al típico “¿Has probado a darle una patada?” que a todos se nos ocurre cuando falla algún aparato electrónico tipo nevera o fotocopiadora ;-), como lo eran aquellos primeros ordenadores mastodónticos.

    Copio de WordReference.com (ojo a to boot como verbo):

    Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:

    boot /bu:t/ sustantivo

    1. (Clothing) bota f;
    (short) botín m

    2. (kick) (colloq) (no pl) patada f, puntapié m

    3. (BrE Auto) maletero m, portamaletas m, cajuela f (Méx), baúl m (Col, CS, Ven), maleta f (Chi), maletera f (Per)

    4. to boot (as linker) para rematarla

    boot verbo transitivo

    1. (kick) (colloq) darle(conj.⇒) un puntapié a

    2. (Comput) ~ (up) cargar(conj.⇒)

    Anónimo
    15 years ago

    Hola: soy uno de los redactores de la revista Panace@ (http://www.tremedica.org/panacea/IndiceGeneral.htm) y vamos a dedicar un especial a la traducción asistida por ordenador. Me gustaría que el texto de este artículo, o una “revisión” del mismo pudiera entrar en nuestro número. ¿Sería posible? ¿Con quién tengo que contactar?

    Macasludos

    Gonzalo

    Farangi
    15 years ago

    Gracias, siempre es bueno aprender y estas curiosidades resultan refrescantes, sobretodo aderezadas con las magníficas “traducciones” que los hispano hablantes nos tenemos que tragar con demasiada frecuencia, pero pueden hacer reír.
    El Maquero etíope

    Anónimo
    15 years ago

    La patada viene despues, cuando el equipo no arranca por si solo. Despues de la patada el siguiente paso es el Servicio Tecnico. A continuacion, si la reparacion es cara, entra en escena “me tengo que comprar un nuevo equipo”.

    Siempre por este orden… mientras TJ vigila desde el tejado ;-).

    Anónimo
    15 years ago

    Excelente comentario… muy educativo para los que estamos metidos en computadores all day long….

    Saludos!

    Anónimo
    15 years ago

    ¡Me mondo!: Escoja una bota, juas, juas.

    Anónimo
    15 years ago

    Muy interesante el artículo sobre el origen de ese popular término (sobre todo para los usuarios de MS Windows). En Perú, el término se ha popularizado como “Butear”.

    Cordiales saludos desde Lima

    Anónimo
    15 years ago

    Excelente explicación…. no he encontrado otra.. jaja.. ya me decia yo que tiene que ver con la bota, pero lo de las patadas no me imaginé… jaja Seria curioso saber como le dicen a ese proceso en otros paises… Saludos desde Lima.

    Anónimo
    14 years ago

    Yo buteo, tu buteas, el butea… cuando la combutadora no arranca y hacemos hasta lo imbosible bor no berder la cordura. hehehe. Buenísimo el artículo.

    Lost your password? Please enter your email address. You will receive mail with link to set new password.

    wpDiscuz
    9
    0
    Me encantaría saber tu opinión, por favor, deja un comentariox
    ()
    x
    Salir de la versión móvil