Pregunta a nuestros lectores [Actualizado I, II y III]

Ocasionalmente recibimos notas de prensa en inglés, que no publicamos. Pero como siempre estamos revisando nuestros postulados, hemos pensado que a lo mejor os estamos privando de información que os gustaría tener (las notas suelen ser de juegos, hardware y software) y que es posible que no se vea reflejada en ninguna noticia.

Así que la consulta es sencilla:

¿Quereis que publiquemos también las notas en inglés que nos lleguen?

Un «sí» o un «no» es suficiente, aunque si alguien quiere argumentarlo, no tenemos nada en contra.

Actualización

Por si se os escapa el detalle…

Se trata sólo de notas de prensa, NUNCA DE NOTICIAS. Las notas de prensa siempre van al final del resto de las noticias, y no tienen entradilla, sólo el título y para leerlas hay que entrar en la noticia.

Si las publicáramos, las notas de prensa en inglés irían después de las notas de prensa en español.

Actualización II:

Reconozco mi ingenuidad por pensar que era una pregunta fácil ;-). Las notas de prensa llegan a nuestro buzón de redacción, no hay enlaces a otras web. Llegan igual que el resto de las notas de prensa que publicamos en español. En forma de correo electrónico. Por eso la decisión a tomar es publicarlas tal o cual o no publicarlas.

Actualización III

Con el fin de que todo el mundo sepa de qué modelo de publicación estamos proponiendo (ya que algunos me lo han preguntado por correo electrónico), he publicado una nota de prensa de Sonnet (que está abajo del todo, en las noticias de hoy):

Nota de prensa : Sonnet anuncia PodFreq mini, combinando los más populares accesorios para el iPod® mini Accessories en un atractivo paquete (en inglés)

Y con esto os aseguro que doy por cerradas las aclaraciones.

87 Comments

  1. Anónimo

    Sí. por que la mayoría lo entendemos, más o menos. La información es la información, y de la informática se escribe en inglés.

    No, por que este es sitio en español/castellano. Perderíamos parte de la esencia.

  2. Anónimo

    Sí. Creo que en muchos casos puede merecer la pena, pero ahí es dónde vosotros los artistas tendréis que poner la barrera: sólo si es de suficiente importancia y mantener el diálogo en español como base.

  3. Anónimo

    Pues hombre, una de las razones que teneis tantos lectores es que esta integramente en espanyol. Ahora, si empezais a poner todo noticias en ingles, pues la gente no va a saber que ha pasado con su faq-mac. Sugiero que traduzcais las notas de prensa y luego deis enlazes a la noticia en ingles. De todas maneras, no quiero que se llene to esto de guiris con calcetines y sandalias y rubios y rojos del sol, que ya tenemos alicante 😀

  4. Anónimo

    No. Ya existen cientos de sitios WEB en inglés. Lo bueno de FaqMac es que es en castellano. Para leerlo en inglés ya tengo AppleInsider, MacMinute, MacRumors, SpyMac, ThinkMac, y mil más que ahora no recuerdo. Entre todos podriamos hacer una lista larguísima. Seguro.

  5. Anónimo

    No, como ya dicen por ahi arriba ya se pueden encontrar muchas en ingles y quizas lo que falten sean mas paginas de mac en español, por eso como ya he dicho al principio por mi parte, NO.

  6. Anónimo

    Hasta aqui y según mis cuentas son once (11) a favor y once (11) en contra (11 SI – 11 NO). Aunque la verdad es que para dejar 900 SI ó 900 NO sólo hay que enviar post a porrillos. Si os fijais bien los SI están a secas y los NO están documentados.

    Mi voto es NO y represento a los cinco empleados que leemos en tiempo de desayuno el faq-mac. Así que serían CINCO votos NO.

    Otra cosilla es que mientras lo pongais en castellano no habría ningún problema, a ver me explico, pongamos la noticia en español y un enlace en ingles.

    Perdón por ser tan extenso.

  7. Anónimo

    Por mi, si. Si acaso, el titular de la nota en una linea, y quien quiera leerla, basta con darle al [Mas] y leerla.

    Por ejemplo, rara es la vez que leo las notas de prensa de Avid. Estan ahi, y ya esta. No creo que sea una gran dilucion de contenido el que haya algun enlace en ingles y quien no quiera leerlo, pues no pasa nada. Lo otro es cerrarse a una informacion que podria ser util a la comunidad y, lamentablemente, traducirlo todo no siempre es posible.

    Repito, por mi SI.

  8. Anónimo

    NO
    Este es uno de los pocos sitios sobre Mac en español y por esa razón lo visito a menudo.
    Si yo quisiera leer en inglés me iría a cualquiera de los cientos de sitios sobre Mac que ya existen.

  9. Anónimo

    No

    ¿Por qué el inglés sí y no artículos en alemán, francés, japonés, catalán, ruso…?
    ¿Es el inglés el idioma que más gente conoce en este foro después del español?

  10. Anónimo

    Para El Cuco, si nos llegan en catalá, también las publicaremos, aunque es posible que no podamos traducir el titular (lo mismo con el euskera, galego, etc).

    En Francia no se molestarían en preguntar, efectivamente, abrirían su página en inglés, (como ha hecho MacBidouille) y pensarían que es la mejor página en inglés del mundo.

    Para Juan Jesús, con independencia de si es o no el inglés el segundo idioma más leído (que creo que tiene alta probabilidad de serlo) por los visitantes de faq-mac, es que las notas de prensa nos llegan en inglés. Supongo que por una mera economía de esfuerzo de los fabricantes. Saben que con la nota en inglés, llegan a todos los países.

  11. Anónimo

    Creo que decir no es una posición cómoda, porque si bien es cierto que defiende el castellano, deja por fuera una cantidad de información que puede ser interesante a muchos, que están en otros sitios, si posiblemente, pero para mi es una cuestión de comodidad también no recorrer 15 sitios para ver las noticias, saltarme las repetidas y ver las siguientes…

    Creo que la opción del blog (PressRoom), puede ser una alternativa viable, donde caben las notas tanto en español como en inglés.

    A mi también me llegan una buena cantidad de notas de prensa y dejé de pasarlas a este medio porque no daba tiempo a traducirlas.

  12. Anónimo

    NO ONON ONONONONONO ONO NONONO ON ONO ONON ONONON ONO ONO NONO NO ONO NO ONO ON ONO NON ONO ONO NO NONO ONO NON ONON ONONONONONONO Los franceses mantienen limpias sus webs de la invasion y colonizacion anglo linguistica y cultural, aqui deberiamos hacer lo mismo

  13. Anónimo

    No. Al fin y al cabo es información corporativa, no es imparcial. Yo lo veo mejor como añadido para las noticias de fin de semana, ya que tenemos mas tiempo para leer y FaqMac nos abandona para un merecido descanso.

    Esto se convierte en un SI, pero solo los findes.

  14. Anónimo

    NO.

    Ademas, si es posible, en castellano antiguo por el tema de animar las celebraciones cervantinas y deshacer los entuertos de los comentarios en nobles duelos a espalda y primera sangre. En latin podría ser tambien interesante, y asi faq-mac sería «una de romanos». En griego lo desestimo, por las connotaciones sexuales.

    El resto lo siento, pero son lenguas barbaras y soeces, sobre todo las que no derivan del latín. ¿Y las autonómicas? uf la hemos liado.

  15. Anónimo

    Por cierto, a algunos de los que hablan de invasiones barbaras y defienden el castellano como si les fuera la vida en ello, les recomiendo encarecidamente volver al instituto, o mejor a la escuela para volver a repasar gramática y ortografia, ya que ha habido comentarios que realmente me han puesto de punta el poco pelo que tengo en la cabeza. Se puede escribir peor ? Lo dudo. Bona nit. Buenas noches. Good night. Bone nuit.

  16. Anónimo

    Poniendo «Si». Tampoco se defiende mucho el castellano. ¿No os parece?
    Aún estando totalmente de acuerdo con vosotros en nuestra forma de escribir, no seamos quisquillosos con esto.
    Conozco algunos foros en los que los que los «profesores de lengua» y sus continuas corecciones lo han hecho inviable.
    No hay «acritud» en este comentario. Que no se malinterprete mi comentario.
    Saludos a todos.

  17. Anónimo

    No, aunque puedo entender algunos idiomas, siempre he visto pocas webs en castellano, y menos que sean realmente interesantes. En un enlace aparte como «notas en ingles» u «otras notas», no digo que no. Y no en RSS.

  18. Anónimo

    Si os pasais al ingles os quitare de favoritos y os tendre como una pagina mas de mac en ingles, para una q hay en español con mucha info seria triste q se viera plagada de publi anglosajona….. si lo q quereis es crecer con internautas angloparlantes (de ellos la mayoria solo sabe hablar ingles) basta con que hagais otro proyecto paralelo en ese idioma, faq-mac para muchos es la referencia en español de informacion mac, dejaria de serlo si incluyera referencias en ingles. NO.

Deja una respuesta