La tercera película de Futurama que saldrá directamente en DVD se llamará «el Juego de Bender». Quizás en castellano no te diga mucho, pero es un juego de palabras en inglés (Bender’s game) que hace referencia a la novela de Orson Scott Card «Ender’s game».
El productor ejecutivo de Futurama, David X. Cohen lleva tiempo queriendo hacer este juego de palabras, aunque la tercera película de la saga Futurama no tendrá un guión relacionado con la novela.
Esta tercera película situará a los personajes en un mundo alternativo de fantasía con magia y dragones, e intentarán averiguar porque la materia oscura, que sirve de combustible a las naves espaciales en el siglo XXX, tiene un precio tan elevado.
La película se espera que se estrene a finales de este año.
«Quizás en castellano no te diga mucho…»
En castellano el libro se llama «El juego de Ender», por lo tanto el juego de palabras tiene exactamente el mismo sentido y dice exactamente lo mismo.
Este, y más libros de la saga de Ender (Ender el Xenocida, La voz de los muertos, La sombra de Ender…), se han publicado en castellano y no precisamente ayer 😉
El problema no es la traducción a otro idioma, sino que si no conoces el libro el título de la película no tiene el mismo sentido… pero esto le pasará igual a un angloparlante que a uno que hable swahili. 🙂