Como parte de las novedades del día, la iTMS hoy ha cambiado su idioma y ya puede leerse en castellano.
Una de las peticiones más habituales sobre la iTMS, la traducción de los términos utilizados, hoy se ha hecho realidad. Incluso, cuando se accede a la página de un grupo, puede leerse «Biografía (en inglés)». La traducción de las biografías es prácticamente impensable, pues son tomadas directamente de allmusic.com.
Es la oportunidad de recordaros que podeis participar en la bitácora sobre la música de la ITMS que mantenemos, en la que todos podeis colaborar subiendo la biografía de vuestros artistas preferidos o de los discos que más os han llamado la atención.
Podeis leerla en soundtracktunes.com
han añadido al itunes una nueva barra de navegacion.
darle a mayusculas, comando, B.
Pues debe ser una traducción via el propio iTunes 5 (posiblemente, utilizando transformaciones XSLT), porque desde iTunes 4.9 sigue en inglés.
Rectifico, está traducida, pero parcialmente, porque en la página inicial aún quedan bastantes cosas por traducir.
Yo tengo el 5 recien descargado y aparece en inglés.
Today´s top songs-Choose music Store-Featured artist…
La tienda en español, of course.
Y voilá. Dandolé de nuevo al icono Home de la iTms, ya se actualizó todo al españolo.
Rectifico más: refrescando de nuevo el acceso, aparece la nueva página de inicio en español, aunque con cosas como «top canciones de hoy», o «En el Music Store» que no suenan demasiado bien…