Nadie sabe lo que son las “Ofertas de Compras integradas”

Apple ha comenzado a incluir en las fichas de las aplicaciones que ofrecen compras in-app en la App Store un texto que indica que esa aplicación incluye esta forma de ampliar las capacidades de la aplicación o el juego. El problema es que la terminología que Apple ha utilizado para España “no hay quien la entienda”.

El texto que ha incluido Apple debajo del precio de las aplicaciones que incluyen este sistema es “Ofertas de Compras integradas”. Es bastante improbable que fuera de un entorno de personas que se hayan acercado de propio a la iTunes de Apple a comprobar esta nueva política de Apple, nadie entienda este texto por lo poco explicativo que resulta, especialmente por el mal uso de la palabra “Oferta”.

La acepción común de la palabra “Oferta” (más allá de las propias descripciones de la RAE) es la posibilidad de comprar algo por debajo de su precio habitual, lo que no resulta excesivamente explicativo de cómo funcionan las compras in-App. Aunque tratar de describir este proceso en palabras sencillas puede resultar tremendamente difícil para que la comprensión del concepto resulte accesible a todo el mundo un texto un poco más largo como “Esta aplicación ofrece compras integradas” con “compras integradas” enlazado a una página descriptiva resultaría mucho más útil al usuario.

Obsesión por los detalles, vamos. Que la estamos perdiendo.

0 0 votos
Article Rating
Subscribe
Notify of
3 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Opiniones Inline
Ver todos los comentarios
Farangi
Farangi
11 years ago

Problemas de la traducción literal “offers” por ofertas, seguro. ¿Para qué preguntar a hablantes nativos?

celeser
celeser
11 years ago

una mejor traducción:

“Ofrece compras integradas” u “Oferta compras integradas”

el problema es el “DE”

Farangi
Farangi
11 years ago

“Ofrece compras integradas” me parece la mejor opción.

3
0
Me encantaría saber tu opinión, por favor, deja un comentariox
()
x